Regular marked price: $14.00Discount Price: $12.60
Cost Savings: $1.40 (10%)Price fluctuation possible.
How soon does it ship: Normal ship time within one day
Shipping? Absolutely FREE if you qualify for Super Saver Shipping.
Type of bind: Paperback
Dewey Decimal Number: 398.22
EAN num: 9780140442557
ISBN number: 0140442553
Label: Penguin Books
Manufacturer: Penguin Books
Quantity: 1
Page Count: 240
Printing Date: 1971
Publishing house: Penguin Books
Sale Popularity Level: 597546
Studio: Penguin Books
Other books you might be interested in perusing:
Editor's Notes and Comments:
Product Description:
A 13th-century French version of the Camelot legend, writen by an unknown author. It depicts a Round Table diminished in strength after the Quest for the Holy Grail. Whispers of Queen Guinevere's infidelity distress King Arthur, leaving him no match for the machinations of Sir Mordred.
User popularity level:

Rated by buyers
-
This tragic medieval saga is a tale of love, adultery, jealousy, treachery, revenge and death.
The adulterous love between chivalry's most valiant knight, Lancelot del Lac, and King Arthur's wife, Queen Guinevere, provokes a series of suicidal wars between chivalry's finest, noblest, most courteous, most honorable knights and their factions: `no man ever became deeply involved in love who did not die as a result.'
It is an anti-war tale: `battle, how many orphans and widows you have made in this country and others!' `Where will the poor people ever find pity now?'
And what is the use of all this pride? `But such is earthly pride that no one is seated so high that he can avoid having to fall from power in the world.'
At the end, `we can see all our friends dead before us.' `It was to lead to the destruction of the kingdom of Logres ... lands remained devastated and waste.'
Of course, the anonymous author is sometimes too sentimental, too Christian. His battle descriptions are now and then stereotypic. Nevertheless, his story written in a direct, simple, unadulterated and positive style is one of the highlights of medieval literature.
Not to be missed.
Rated by buyers
-
I could not put this book down once I began to read. The story begins after the Grail Quest, when the King recounts all those who were lost. The loyalty King Arthur feels towards his knights, living or dead, is moving in comparison to today's vacuum of leadership. The complicated love affair between Lancelot and Queen Guinevere is unsettling because as one reads, the unraveling of Camelot is slowly exacerbated by their innocent yet treacherous passion for each other--including the King. King Arthur's self denial of the love affair is touching and stretches faith to its limits. But one can't help take both sides because the story is so well rounded from all points of view. Compared to other translations such as Keith Baines, of Signet Classics, this James Cable translation by Penguin is superior because it keeps the arcane language used in the period, thus capturing the flavor of the times, whereas Baines seems to water it down.
Rated by buyers
-
While "The Death of King Arthur" is the shortest romance in the entire Lancelot-Grail cycle (formerly known as the "Vulgate Cycle" and a principal source of Sir Thomas Malory) it is also one of the best suited to modern tastes. Unlike the earlier segments of the cycle (the Lancelot or the Quest of the Holy Grail particularly) it does not underline its themes through endless variant repetitions that irritate the modern reader. Instead, the plot is remarkably linear and focuses on the love of Lancelot and Guinevere, and the disastrous consequences that their affair wreaks on King Arthur and his entire kingdom.
Because it was originally written as a sequel to the Lancelot and Grail portions of the cycle, certain knowledge is assumed for the reader. The reader is assumed to know that Arthur is the King, that Lancelot is his boldest knight, and that the Round Table is recovering slowly from a long and very destructive Grail Quest. Without the lengthy process of interlacing adventures between Lancelot and Gawain or Bors and Gareth, it can be difficult for the true weight of the story to come across to the uninitiated.
Cable's translation is workmanlike and readable, and serves as a worthy introduction to this classic tale until such time as the recent English translation of the entire cycle (Lancelot-Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation, edited by Norris J. Lacy) is available in an affordable paperback series. (I bought the hardback at an exorbitant price per volume myself.)
Find other books like this one: