Books : The Divine Comedy: Volume 1: Inferno (Penguin Classics)

In association with Amazon.com
 View Shopping Cart or Checkout 

Author name: Dante Alighieri

 : The Divine Comedy: Volume 1: Inferno (Penguin Classics)
View Bigger Picture

Regular marked price: $12.00
Discount Price: $9.60
Cost Savings: $2.40 (20%)
Price fluctuation possible.

Used Price: $4.66
Collectible Price: $17.15
Third Party New Price: $6.71


How soon does it ship: Normal ship time within one day



Shipping? Absolutely FREE if you qualify for Super Saver Shipping.
Type of bind: Paperback
Dewey Decimal Number: 851.1
EAN num: 9780142437223
ISBN number: 0142437220
Label: Penguin Classics
Manufacturer: Penguin Classics
Quantity: 1
Page Count: 432
Printing Date: December 31, 2002
Publishing house: Penguin Classics
Sale Popularity Level: 60412
Studio: Penguin Classics




Other books you might be interested in perusing:

Editor's Notes and Comments:

Product Description:
This vigorous translation of the poet's journey through the circles of hell re-creates for the modern reader the rich meanings that Dante's poem had for his contemporaries. Musa's introduction and commentaries on each of the cantos brilliantly illuminate the text.

Translated with Notes and an Introduction by Mark Musa



Customer Reviews
User popularity level:  out of 5 stars

Rated by buyers 4 out of 5 stars - My favorite translation
Choosing which translation of Dante's Divine Comedy to read is a very subjective and personal question. Any translation involves balancing the meaning, feel, and artistry of the work, normally at the expense of at least one of these qualities. A major consideration is the topic of rhyme. The Divine Comedy has a complex rhyme scheme that suits itself well to the rhyme-rich language of Italian (where, unlike English, many words end in vowels). Translations that endeavor to maintain any type of rhyme scheme often sound forced and usually compromise the meaning of the text.

At the other end of the spectrum are straight prose (spoken word) translations. Prose translations are great for communicating the story and it's nuances, however any poetical structure is lost. A third choice is a translation written in blank verse (iambic pentameter). This format allows freedom to communicate the work without rhyme, yet maintains a metrical structure. In addition, it's well suited for English (Shakespeare wrote much of his work in blank verse).

So, which version should you read? I have no vested interested in selling a particular author's work, my recommendations are just my personal opinion. My favorite version is by Mark Musa (written in blank verse). I also enjoy Anthony Esolen's translation (blank verse with some rhyme). They also both have good notes (a necessity). Ultimately, it's great to read a few and decide which version you like best, each has strengths and weaknesses.



Rated by buyers 2 out of 5 stars - Not for me
Inferno is the very first part of Dante Alighieri's Divine Comedy (before Purgatorio and Paradiso).

In this book, we follow Dante as he visits Hell, walking down its nine consecutive Circles accompanied by the poet Virgil, and meeting old acquaintances on the way.

This should not become a habit, but I intend to stop after the very first volume and not finish the trilogy. First, I realize I'm simply not sensitive to poetry. Then, there are too many references to public or mythical figures of the Antiquity and 13th-century Florence, and I'm not sufficiently educated in History and Biblical Lore to enjoy this book.

Still, Sisson's modern English translation is good and reads easily. The notes at the end of the book are well-done and help understand what Dante is referring to, but I was too lazy to constantly check back and forth. I'm wondering if it would have been a better choice if they'd been placed in the margin.



Rated by buyers 5 out of 5 stars - Abandon hope...
"Midway life's journey I was made aware/that I had strayed into a dark forest..." Those eerie words open the very first cantica of Dante Alighieri's "Inferno," the most famous part of the legendary Divina Comedia. But the stuff going on here is anything but divine, as Dante explores the metaphorical and supernatural horrors of the inferno.

The date is Good Saturday of the year 1300, and Dante is lost in a creepy dark forest, being assaulted by a trio of beasts who symbolize his own sins. But suddenly he is rescued ("Not man; man I once was") by the legendary poet Virgil, who takes the despondent Dante under his wing -- and down into Hell.

But this isn't a straightforward hell of flames and dancing devils. Instead, it's a multi-tiered carnival of horrors, where different sins are punished with different means. Opportunists are forever stung by insects, the lustful are trapped in a storm, the greedy are forced to battle against each other, and the violent lie in a river of boiling blood, are transformed into thorn bushes, and are trapped on a volcanic desert.

If nothing else makes you feel like being good, then "The Inferno" might change your mind. The author loads up his "Inferno" with every kind of disgusting, grotesque punishment that you can imagine -- and it's all wrapped up in an allegorical journey of humankind's redemption, not to mention dissing the politics of Italy and Florence.

Along with Virgil -- author of the "Aeneid" -- Dante peppered his Inferno with Greek myth and symbolism. Like the Greek underworld, different punishments await different sins; what's more, there are also appearances by harpies, centaurs, Cerberus and the god Pluto. But the sinners are mostly Dante's contemporaries, from corrupt popes to soldiers.

And Dante's skill as a writer can't be denied -- the grotesque punishments are enough to make your skin crawl ("Fixed in the slime, groan they, 'We were sullen and wroth...'"), and the grand finale is Satan himself, with legendary traitors Brutus, Cassius and Judas sitting in his mouths. (Yes, I said MOUTHS, not "mouth")

More impressive still is his ability to weave the poetry out of symbolism and allegory, without it ever seeming preachy or annoying. Even pre-hell, we have a lion, a leopard and a wolf, which symbolize different sins, and a dark forest that indicates suicidal thoughts. And the punishments themselves usually reflect the person's flaws, such as false prophets having their heads twisted around so they can only see what's behind them. Wicked sense of humor.

Dante's vivid writing and wildly imaginative "inferno" makes this the most fascinating, compelling volume of the Divine Comedy. Never fun, but always spellbinding and complicated.



Rated by buyers 5 out of 5 stars - Readable translation
A lovely, readable, blank verse translation. The notes are helpful, but not so overwhelming as to detract from the poetry of the text. I'd highly recommend to any reader.



Rated by buyers 5 out of 5 stars - Medieval vision of the afterlife
This was required reading for a graduate course in medieval history.
Dante Alighieri's (1265-1321) "Devine Comedy" weaved together aspects of biblical and classical Greek literary traditions to produce one of the most important works of not only medieval literature, but also one of the great literary works of Western civilization. The full impact of this 14,000-line poem divided into 100 cantos and three books is not just literary. Dante's autobiographical poem Commedia, as he titled it, was his look into the individual psyche and human soul. He explored and reflected on such fundamental questions as political institutions and their problems, the nature of humankind's moral actions, and the possibility of spiritual transformation; these were all fundamental social and cultural concerns for people during the fourteenth-century. Dante wrote the Commedia not in Latin but in the Tuscan dialect of Italian so that it would reach a broader readership. The Commedia was a three-part journey undertaken by the pilgrim Dante to the realms of the Christian afterlife: Hell, (Inferno), Purgatory, (Purgatorio), and Paradise, (Paradisio).

The poem narrated in very first person, began with Dante lost midlife. He was 35 years old in the year 1300 and in a dark wood. Being lost in the dark fibre was certainly an allegorical device that Dante used to express the condition of his own life at the time he started writing the poem. Dante had been active in Florentine politics and a member of the White Guelph party who opposed the secular rule of Pope Boniface VIII over Florence. In 1302, The Black Guelphs who were allied with the Pope, were militarily victorious in gaining control of the city and Dante found himself an exile from his beloved city for the rest of his life. Thus, Dante started writing the Commedia in 1308 and used it to comment on his own tribulations of life, and to state his views on politics and religion, and heap scorn on his political enemies.

Dante's very first leg of his journey out of the dark fibre was through the nine concentric circles of Hell (Inferno), escorted by his favorite classical Roman poet Virgil, author of the Aeneid. Dante borrowed heavily from Virgil's Aeneid. Much of Dante's description of hell had similarities to Virgil's description in his sixth book of the Aeneid. Dante's three major divisions of sin in hell where unrepentant sinners dwelled, had their sources in Aristotle and Augustinian philosophy. They were self-indulgence, violence, and fraud. Fraud was considered the worst of moral failures because it undermined family, trust, and religion; in essence, it tore at the moral fabric of civilized society. These divisions were inversions of the classical virtues of moderation, courage, and wisdom. The fourth classical virtue, justice, is what Dante came to believe after his journey through hell that all its inhabitants received for their unrepentant sins. There were nine concentric circles of hell inside the earth; each smaller than the previous one. For Dante the geography of hell was a moral geography as well as a physical one, reflecting the nature of the sin. Canto IV describes the very first circle of hell, Limbo, which is where Dante met the shades, as souls where called, of the virtuous un-baptized such as Homer, Ovid, Caesar, Aristotle, and Plato.

In the four circles for the sin of self-indulgence Dante met shades who where lustful, gluttons, hoarders and wrathful. In the second circle of Hell, lustful souls were blown around in a violent storm. In Canto V, one of the great dramatic moments of the poem, Dante had his very first lengthy encounter with an unrepentant sinner Francesca da Rimini, who committed adultery with her brother-in-law. Like all the sinners in hell, Francesca laid the blame for her sin elsewhere. She claimed to be seduced into committing adultery after reading the story of Lancelot and Guinevere. At the end of the scene, Dante fainted out of pity for Francesca.

In Canto X, the sixth circle of hell reserved for heretics who are punished by being trapped in flaming tombs, Dante took the opportunity to use the circle to chastise political leaders for participating in political partisanship. A Florentine who was a leader in the rival Ghibbelline political party, Farinata degli Uberti, accosted Dante. Both men aggressively argued with each other, recreating in hell the bitterness of partisan politics in Florence. Farinata predicted Dante's exile. Dante used this Canto to show the dangerous tendencies of petty political partisanship that he harbored.

The seventh circle of hell was subdivided into three areas where sinners were punished for doing violence against themselves, their neighbors, or God. In Canto XIII Dante encountered Pier della Vigne in the fibre of the suicides. The shades there were shrubs who had to speak through a broken branch. Pier spoke to Dante about how he had ... Read More

see more


Find other books like this one:

 


Home Remedy For Palmoplantar Psoriasis / How Can I Overcome Panic Attacks / The Black Bag / Beatrice Chapter I / Mystery Reading /
Alice In Wonderland Photo Book Lovers Gift Disney's Jungle Book Consulting Detective Holmes Sherlock Corporate Food Gift Living Psoriasis Story Book Sherlock Holmes Mystery Hawaiian Wedding Favor 1st Anniversary Gift Him Study Arabic

Home - Kids Books - Fairy Tales - Classics - Youth Fiction - Romance - Spy Novels - European Books - Pottery Books - Architecture Books - Comedy